| Übersetzungsforum Deutsch-Niederländisch |
Term: | Die Onlinetranslator liefern leider unterschiedliche Ergebnisse. | |
Kann mir BITTE jemand die folgenden Sätze in das Niederländische übersetzten ? Vielen Dank. "Entschuldige bitte meine etwas verspätete Antwort. Ich habe mich natürlich auch nach anderen Jobs umgesehen. Der Nebenjob war ohnehin eher für den Notfall gedacht. Da ich nicht weiß ob Du ebenfalls wie Nick Niederländisch verstehtst schreibe ich nun auf English weiter." | ||
Answer: | #637214 | |
Excuses voor mijn late reactie. Vanzelfsprekend heb ik ook naar andere banen gekeken. Dat bijbaantje was ook eerder voor geval van nood. Omdat ik niet weet of je ook zoals Nick Nederlands verstaat, schrijf ik nu in het Engels verder. | ||
Answer: | #641521 | |
Excuses voor mijn iets verlate reactie.....etc. | ||
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
| back to top | home | © 2002 - 2012 Paul Hemetsberger | contact |
Dutch-German online dictionary (Duits-Nederlands woordenboek) developed to help you share your knowledge with others. More information!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
