| Übersetzungsforum Deutsch-Niederländisch |
Term: | wer kann mir ein paar sätz für einen brief übersetzen | |
Ich freue mich, dass Ihnen meine Arbeiten gefallen. Ich finde Ihr Konzept sehr interessant und ich kann mir eine Zusammenarbeit gut vorstellen.. Ich würde gerne eine Serie von Siebdrucken ausstellen (ca. 10-12 Grafiken). Die meisten davon haben sie auf meiner Website gesehen. Es handelt sich dabei um Kleinstauflagen von 2-8 Exemplaren, die Formate sind 100x70 oder 70x50 cm. Ein paar Fragen: Sollten die Arbeiten gerahmt übergeben werden? Haben sie Erfahrung mit einer Ausstellungsversicherung, haben die bisherigen Künstler Ihre Werke versichert? Welchen Ausstellungszeitraum und welchen Standort könnten sie mir anbieten? | ||
Answer: | #641519 | |
Ik ben verheugd dat mijn werkstukken u bevallen. Ik vind uw voorstel heel interessant en kan me een samenwerking goed voorstellen. Ik zou graag een serie zeefdrukken tentoonstellen (ca. 10-12 afbeeldingen). Hiervan heeft u de meeste op mijn website gezien. Het gaat hierbij om kleine oplages van 2-8 exemplaren, de afmetingen/formaten zijn 100x70 of 7x50 cm. Een paar vragen: Moeten de werkstukken ingelijst afgegeven worden? Heeft u ook ervaring met tentoonstellingsverzekeringen, hebben de kunstenaars tot nu toe hun werkstukken verzekerd? Welke tentoonstellingsperiode en welke (staan)plaats kunt u mij aanbieden? | ||
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
| back to top | home | © 2002 - 2012 Paul Hemetsberger | contact |
Dutch-German online dictionary (Duits-Nederlands woordenboek) developed to help you share your knowledge with others. More information!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
